GRRM e Neil Gaiman interrompem exibição de “Write Like The Wind”

“George R. R. Martin não é sua puta”. Isso foi o que Neil Gaiman respondeu anos atrás quando um leitor impaciente perguntou por que Martin demorava tanto pra terminar seus livros, e foi o Paul e Storm repetiram ontem durante uma apresentação de “Write Like The Wind” (Escreva como o Vento) na Comic-Con, quando todos foram surpreendidos pelos dois escritores surgindo no palco. Vocês podem conferir o acontecimento em vídeo logo acima, e caso não lembrem da música criada pela dupla no ano passado, o clipe legendado da mesma segue abaixo:

Por falar nesses dois, vocês sabiam que Martin rejeitou ter a ideia de Sandman dentro de sua obra “Wild Cards” por que na época em que isso foi sugerido Gaiman ainda não era muito conhecido? Sorte da DC Comics.

Compartilhe:

Ao comentar no site você aceita as regras previamente estabelecidas.

Posts Relacionados

  • mariana redd

    Aaaaaaaaaaaaaargh!!! Como eu invejo todo mundo q estava lá! :S

  • Mari

    “Crack para os nerds” e “seis páginas de descrição para cada refeição”. PQP chorei de rir!

  • Lucas Campello

    MITO!

  • Fabio Hirano

    Sim, ele não é nossa puta… mas que rola um medo do efeito “Robert Jordan”, ah isso sim…

  • Diego Paiva

    Sensacional! Essa Comic-Con tá sendo uma das melhores dos últimos anos! *-* ahauhauha

  • LadyTargaryen

    E no oitavo dia R’hllor disse: “Desça Martin, e trolle o maior número de pessoas que puder!” xD

  • Hiro Onoda

    Puxa, gente! « Não é a sua puta. » ficou tão forte em português. « Is not your bitch. » é muito menos agressivo do que isso. Uma tradução mais generosa, que também passa o lado irreverente da expressão inglesa, talvez fosse:
    « Não é a sua putinha. ».

  • Jam

    Além da cena mt boa, ter o George R. R. Martin e o Neil Gaiman no mesmo ambiente seria um sonho mt épico.

  • Bruna C

    Que bonitinho o George quebrando o violão! hahahahaha!

  • Witch-king

    No final vai ter o mesmo sentindo e significado, por acaso você ficou ofendido por ter sido uma linguagem mais direta?

  • Vinicius Constantino

    Não faz diferença, cara…

  • Samuel Costa

    O Hiro só sugeriu uma tradução melhor (de fato fica mais coerente), nao se demonstrou com raiva nem ter ficado “ofendido” em momento algum.

  • Soar forte, acho que esse é o objetivo…

  • Elen

    kkkkkkkkkkkkkkkkkkk rindo pakas com essa música e esse clip, u.u